-
1 звъня
1. ring(за камбана и) toll2. (на външната врата) ring the bellзвъни се s.o. is ringing the bell, there is a ring at the doorзвънете два пъти ring twice* * *звъня̀,гл.1. ring; (за камбана и пр.) toll; dong, clang;2. (на входна врата) ring the bell; звъни се s.o. is ringing the bell, there is a ring at the door; познах го по начина, по който звъни I recognized his ringing.* * *clang: звъня twice - звънете два пъти; tinkle* * *1. (за камбана и) toll 2. (на външната врата) ring the bell 3. ring 4. звънете два пъти ring twice 5. звъни се s.o. is ringing the bell, there is a ring at the door -
2 quicio
m 1) рамка (на врата, прозорец); 2) стъпала от външната врата към улицата; fuera de quicio прен. извън обичайния ред, извън себе си; не на себе си; sacar de quicio a uno прен. карам някого да излезе извън събе си от яд, изкарвам от нерви; salir de su(s) quicio(s) не съм на себе си, вън съм от обичайния ход на нещата. -
3 lock up
карцер;* * *lock up 1) заключвам; to \lock up up for the night заключвам вечер външната врата; to \lock up o.s. up in o.'s room не желая да виждам никого, затварям се; не пускам никого; 2) затварям (в затвор, лудница); 3) замразявам капитал. -
4 дубликат
dublicate (document), replica* * *дублика̀т,м., -и, (два) дублика̀та duplicate (document), replica, counterpart, copy.* * *counterpart ; double {dXbxl}; doublet ; duplicate: дубликат keys for the front door of a house - ключове дубликат за външната врата на къщата; tally* * *dublicate (document), replica -
5 външен
1. outside, outer, outward, exterior, external(страничен) extraneous(повърхностен) superficial(привиден, само за очи) ostentatiousвъншен враг an outside enemyвъншен елемент an extraneous elementвъншен заем an external loanвъншен наблюдател an outside observer, an observer from the outsideвъншен нападател сп. outsiderвъншен подтик an external impulseвъншният свят the' outside world, outward thingsвъншен човек outsiderвъншен ъгъл мат. an exterior angleвъншна врата a street doorвъншна любезност surface politenessвъншна намеса outside interferenceвъншна помощ outside help, external aidвъншна прилика a superficial, formal resemblanceвъншна стена an outside/outer/external wallвъншната страна на нещата appearancesвъншна форма form; outwardnessвъншно влияние an outside influenceвъншно лице outsiderвъншно оформление (на книга) cover designвъншно пространство outside spaceвъншно укрепление воен. outworkвъншни белези outward signs, externalsвъншни сили external agenciesвъншни условия external conditions, outward circumstancesвъншно (за лекарство) tor outward/external application, for external use2. (чуждестранен) foreignвъншна опасност/политика/търговия foreign menace/policy/tradeвъншни работи/отношения foreign affairs/relationsвъншни и вътрешни новини world and home news* * *въ̀ншен,прил., -на, -но, -ни 1. outside, outer, outward, exterior, external; ( страничен) extraneous; ( повърхностен) superficial, surface (attr.); ( привиден, само за очи) ostentatious; ( неприсъщ) extrinsic; ( приходящ за лекар, лектор и пр.) extern; \външенен блясък (mere) surface polish, gloss; \външенен вид (outward) appearance; \външенен враг outside enemy; \външенен джоб breast pocket, ( пришит) patch pocket; \външенен елемент extraneous element; \външенен заем external loan; \външенен наблюдател outside observer, observer from the outside; \външенен нападател спорт. outsider; \външенен подтик external impulse; \външенен фактор икон. externality; \външенен човек outsider; \външенен ъгъл мат. exterior angle; \външенна врата street door; \външенна прилика formal resemblance; \външенна стена outside/outer/external wall; \външенна страна (на здание) exterior, (на предмет) outside, прен. outward/external aspect; \външенната страна на нещата appearances; \външенни белези outward signs, externals; \външенни сили external agencies; \външенният свят the outside world, outward things; \външенно оформление (на книга) cover design; \външенно пространство outside space; \външенно укрепление воен. outwork; по \външенен вид physically;2. ( чужд) foreign; \външенни работи/отношения foreign affairs/relations; \външенни и вътрешни новини world and home news.* * *adventitious; external{eks`txnxl}; extraneous; foreign {`fOrxn}(чужд); off; ostentatious; out{aut}; outdoor; outward{autwO:d}; over; surface: външен polish - външен блясък* * *1. (повърхностен) superficial 2. (привиден, само за очи) ostentatious 3. (страничен) extraneous 4. (чуждестранен) foreign: външна опасност/политика/търговия foreign menace/policy/trade 5. outside, outer, outward, exterior, external 6. ВЪНШЕН блясък (mere) surface polish, gloss 7. ВЪНШЕН вид (outward) appearance: по ВЪНШЕН вид physically 8. ВЪНШЕН враг an outside enemy 9. ВЪНШЕН джоб a breast pocket, (пришит) a patch pocket 10. ВЪНШЕН елемент an extraneous element 11. ВЪНШЕН заем an external loan 12. ВЪНШЕН наблюдател an outside observer, an observer from the outside 13. ВЪНШЕН нападател сn. outsider 14. ВЪНШЕН подтик an external impulse 15. ВЪНШЕН човек outsider 16. ВЪНШЕН ъгъл мат. an exterior angle 17. външна врата a street door 18. външна любезност surface politeness 19. външна намеса outside interference 20. външна помощ outside help, external aid 21. външна прилика a superficial, formal resemblance 22. външна стена an outside/ outer/external wall 23. външна страна (на здание) exterior, (на предмет) outside, прен. outward/external aspect 24. външна форма form: outwardness 25. външната страна на нещата appearances 26. външни белези outward signs, externals 27. външни и вътрешни новини world and home news 28. външни работи/отношения foreign affairs/relations 29. външни сили external agencies 30. външни условия external conditions, outward circumstances 31. външният свят the' outside world, outward things 32. външно (за лекарство) tor outward/external application, for external use 33. външно влияние an outside influence 34. външно лице outsider 35. външно оформление (на книга) cover design 36. външно пространство outside space 37. външно укрепление воен. outwork -
6 chain
{tTein}
I. 1. верига, синджир, верижка, ланец
door CHAIN верига за подсилване на заключена врата
2. pi вериги, окови (и прен.)
3. планинска верига
4. редица, поредица, верига, серия, система (от събитш, доказателства и пр.)
5. еднотипни магазини/хотели и пр., собственост на една фирма/предприятие и пр.
newspaper CHAINs вестникарски тръстове/обединения
6. хим. атомна верига в молекула
7. сгъваема метална пръчка за измерване на дължина
мярка за дължина (66 фута)
8. фигура в танц (кадрил и пр.)
9. attr верижен, сериен
II. 1. оковавам във вериги (и с down)
2. завързвам/затварям/закрепявам с верига, приковавам, обвързвам
III. n ост. хан
Great С. деспот, влиятелен критик* * *{tTein} n 1. верига, синджир; верижка, ланец; door chain верига за (2) v 1. оковавам във вериги (и с down); 2. Завързвам {kxm} n ост. хан; Great С. деспот; влиятелен критик.* * *ред; оковавам; окови; поредица; приковавам; верижен; верига; вериги; верижка; ланец; обвързвам;* * *1. attr верижен, сериен 2. door chain верига за подсилване на заключена врата 3. great С. деспот, влиятелен критик 4. i. верига, синджир, верижка, ланец 5. ii. оковавам във вериги (и с down) 6. iii. n ост. хан 7. newspaper chains вестникарски тръстове/обединения 8. pi вериги, окови (и прен.) 9. еднотипни магазини/хотели и пр., собственост на една фирма/предприятие и пр 10. завързвам/затварям/закрепявам с верига, приковавам, обвързвам 11. мярка за дължина (66 фута) 12. планинска верига 13. редица, поредица, верига, серия, система (от събитш, доказателства и пр.) 14. сгъваема метална пръчка за измерване на дължина 15. фигура в танц (кадрил и пр.) 16. хим. атомна верига в молекула* * *chain[´tʃein] I. n 1. верига, синджир; верижка, синджирче, ланец; to put a dog on the \chain връзвам куче с верига; door \chain верига за заключване на врата отвътре; caterpillar \chain гъсенична верига; to pull ( yank) s.o.'s \chain дразня някого, будалкам (се с) някого; 2. pl вериги, окови (и прен.); to burst o.'s \chains счупвам веригите си, освобождавам се; to put in \chain s оковавам; 3. планинска верига (и a \chain of mountains); 4. верига, серия, редица, поредица, система (от събития, факти и пр.); a \chain of ideas ред от мисли; a \chain of posts система от постове; \chain of command воен. йерархия; 5. сгъваема метална пръчка за измерване на повърхност; мярка за дължина (около 20 м) (и Gunter's \chain); 6. pl мор. железни плочи на външната страна на кораб, за която се прикрепят вантите; 7. фигура от танц; 8. attr верижен, сериен; \chain belt тех. верижна трансмисия; \chain broadcasting рад. предаване от няколко станции; a \chain gang ам. затворници, оковани с една обща верига; a \chain reaction верижна реакция; II. v 1. оковавам във вериги; to \chain s.o. ( down) оковавам някого; 2. завързвам с верига; затварям с верига; to \chain up a dog завързвам куче с верига; 3. обвързвам, приковавам; to be \chained to o.'s desk не мога да мръдна от масата си; \chained up ( together) обвързани един с друг; 4. измервам (поле и пр.). -
7 вънкашен,
външен прил 1. de dehors, extérieur, e; вънкашен, вид air (aspect) extérieur; външна врата porte de dehors, porte extérieure; външна украса ornement extérieur; външна страна на въпроса côté extérieur de la question (du problème); външна политика politique extérieure; външна търговия commerce exrtérieur; Министерство на външните работи Ministère des affaires étrangères; Министерство на външната търговия Ministère du commerce extérieur; външно лекарство remède (médicament) а usage externe; 2. (чужд) étranger, ère а спазвам външно приличие sauver les apparenes.
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Французский